忍者ブログ

白菜家的自留地

声优关联 万年乙女 HC人生

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【自翻】绝美的(2011/7/12)

原文转自(包括颜文字):http://ameblo.jp/voice-actor-maeno/
翻译:草摩阳菜

译文只做同好交流,如需转载请注明出处
有不对的地方欢迎指正,谢谢

http://ww4.sinaimg.cn/large/6a234a7bjw1dj396aoc00j.jpg

说明:关于まいっちんぐ的具体解释可参照奶黃包子亲(谢谢!!)的留言

拍手[1回]

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL (非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS (コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます
 

No Title

白菜親~
翻譯感謝!!從這兒得知M野開博的第一手消息,真的很開心!!
他終於願意走出他內心的小房間了(丟花灑瓣~
開篇就有滿滿的KEOOU氏基情更是美不勝收

關於白菜親問到的まいっちんぐ
是参った的意思,也就是「敗給你了、真吃不消」等意
可參考此文提到的NETA第16條
http://www.sosg.net/simple/t193977.html
本來以為是茨城弁,原來只是個漫梗麼=="
  • 奶黃包子 さん |
  • 2011/07/14 (03:15) |
  • Edit |
  • 返信

Re:No Title

>白菜親~
>翻譯感謝!!從這兒得知M野開博的第一手消息,真的很開心!!
>他終於願意走出他內心的小房間了(丟花灑瓣~
>開篇就有滿滿的KEOOU氏基情更是美不勝收
>
>關於白菜親問到的まいっちんぐ
>是参った的意思,也就是「敗給你了、真吃不消」等意
>可參考此文提到的NETA第16條
>http://www.sosg.net/simple/t193977.html
>本來以為是茨城弁,原來只是個漫梗麼=="

42,短短的6篇文里面已经有2篇提到了KENN小孩儿了
大家表示都很激动啊(笑)
谢谢亲的解释,中文虽然很博大精深了,发现日语也很……
最近这一天一篇翻译快把我翻死了……
  • from 草摩阳菜 |
  • 2011/07/14 (17:26)

TRACKBACK

TrackbackURL

カレンダー

05 2025/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

フリーエリア

最新CM

[04/21 propecia zyban celebrex acyclovir and vioxx]
[04/21 internet pharmacy propecia soma zoloft]
[04/21 vg46l2n4zl]
[04/15 Mikel]
[04/15 Irais]

最新TB

プロフィール

HN:
草摩阳菜
性別:
女性
自己紹介:
我是如此爱你。
别人问我有多爱,问我是如何活到现在?
我说我也不知道。是的,我知道生活可以多么孤独。
生活的书,总是短暂,但读过一页就会明白。
我的信仰中,除了爱,一切已死。


『神学校 The Gift 』

「unENDing Bloody Call」応援中!

☆VAMPIRE SWEETIE☆応援中!


Operetta

バーコード

ブログ内検索

P R

アクセス解析

アクセス解析

アクセス解析

Copyright ©  -- 白菜家的自留地 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Material by petit sozai emi / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]