白菜家的自留地
声优关联 万年乙女 HC人生
【自翻】周日出勤((2011/7/10)
原文转自(包括颜文字):http://ameblo.jp/voice-actor-maeno/
翻译:草摩阳菜
校对:BOBO(谢谢!)
译文只做同好交流,如需转载请注明出处
有不对的地方欢迎指正,谢谢
周日出勤
眠日
如果可以日更的话就最好了,大家觉得如何呢?(O_O)
顺便说下,这边会和快怠真書更新不同的内容,而且那边还有独家的图片可以看
到,所以,快怠真書也请大家多多关照。
今天的东京还是很热

昨天在711里面买了好多东西,而且抽中了
AQUARIUS (日本运动饮料)两升容量的便携装( ・ω・)ノ
其实要是能抽到水或者是可乐就更好了
虽然是这么想的,不然还是觉得很高兴
就算是这么热的天还是要外出戴口罩才是我的正义
给けんぬ发短息说
【我开了博客如果不帮我推广的话,我就光喝酒不吃饭】
结果真的帮我推广了
,这家伙还真的是好的没话说。
谢谢了哦m(__)m
总感觉就算是vitamin的广播结束之后,在一起工作的机会还是蛮多的
像他这样无可挑剔的朋友还真的是没有
于是,像今天这个大周天儿却要从早上就开始工作
我出门啦~

电车里面带着家人和情侣的乘客超多

切
祝可以休息的大家度过一个愉快的周末

有工作、要上课或者社团活动的各位,同我一起努力吧~~~
Bon voyage

(法语:祝大家一路平安)
前野智昭
翻译:草摩阳菜
校对:BOBO(谢谢!)
译文只做同好交流,如需转载请注明出处
有不对的地方欢迎指正,谢谢
周日出勤
眠日
如果可以日更的话就最好了,大家觉得如何呢?(O_O)
顺便说下,这边会和快怠真書更新不同的内容,而且那边还有独家的图片可以看
到,所以,快怠真書也请大家多多关照。
今天的东京还是很热
昨天在711里面买了好多东西,而且抽中了
AQUARIUS (日本运动饮料)两升容量的便携装( ・ω・)ノ
其实要是能抽到水或者是可乐就更好了
虽然是这么想的,不然还是觉得很高兴
就算是这么热的天还是要外出戴口罩才是我的正义
给けんぬ发短息说
【我开了博客如果不帮我推广的话,我就光喝酒不吃饭】
结果真的帮我推广了
谢谢了哦m(__)m
总感觉就算是vitamin的广播结束之后,在一起工作的机会还是蛮多的
像他这样无可挑剔的朋友还真的是没有
于是,像今天这个大周天儿却要从早上就开始工作
我出门啦~
电车里面带着家人和情侣的乘客超多
切
祝可以休息的大家度过一个愉快的周末
有工作、要上课或者社团活动的各位,同我一起努力吧~~~
Bon voyage
前野智昭
PR
TRACKBACK
TrackbackURL
カレンダー
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
フリーエリア
最新CM
[04/21 propecia zyban celebrex acyclovir and vioxx]
[04/21 internet pharmacy propecia soma zoloft]
[04/21 vg46l2n4zl]
[04/15 Mikel]
[04/15 Irais]
最新記事
(05/28)
(01/28)
(01/28)
(01/22)
(01/15)
最新TB
プロフィール
HN:
草摩阳菜
HP:
性別:
女性
ブログ内検索
最古記事
(12/12)
(04/30)
(12/12)
(01/06)
(05/10)
COMMENT
No Title
ねむひ大概是指让人昏昏欲睡的日子或者指他那天啊昏昏欲睡的状态吧。怎么翻译我也不知道噗
セブンイレブン就是711。
『blog作ったから紹介してくれないと飯食わずに酒しか飲まないぞ』这句话的意思似乎是前野拿自己的身体健康做“要挟”不宣传的话就空腹喝酒。
Bon voyage的意思似乎是【旅途愉快】
我也不保证我的完全对,仅供参考>""<
Re:No Title
>ねむひ大概是指让人昏昏欲睡的日子或者指他那天啊昏昏欲睡的状态吧。怎么翻译我也不知道噗
>セブンイレブン就是711。
>『blog作ったから紹介してくれないと飯食わずに酒しか飲まないぞ』这句话的意思似乎是前野拿自己的身体健康做“要挟”不宣传的话就空腹喝酒。
>Bon voyage的意思似乎是【旅途愉快】
>
>我也不保证我的完全对,仅供参考>""<
No Title
另外原来前野喜欢这类型的啊~~~