白菜家的自留地
声优关联 万年乙女 HC人生
【自翻】违和感(2011/7/14)
原文转自(包括颜文字):http://ameblo.jp/voice-actor-maeno/
翻译:草摩阳菜
校对:BOBO(谢谢今天帮我改了好多低级错误!)
译文只做同好交流,如需转载请注明出处
有不对的地方欢迎指正,谢谢
翻译:草摩阳菜
校对:BOBO(谢谢今天帮我改了好多低级错误!)
译文只做同好交流,如需转载请注明出处
有不对的地方欢迎指正,谢谢
TRACKBACK
TrackbackURL
カレンダー
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
フリーエリア
最新CM
[04/21 propecia zyban celebrex acyclovir and vioxx]
[04/21 internet pharmacy propecia soma zoloft]
[04/21 vg46l2n4zl]
[04/15 Mikel]
[04/15 Irais]
最新記事
(05/28)
(01/28)
(01/28)
(01/22)
(01/15)
最新TB
プロフィール
HN:
草摩阳菜
HP:
性別:
女性
ブログ内検索
最古記事
(12/12)
(04/30)
(12/12)
(01/06)
(05/10)
COMMENT
No Title
错字:生放送
Smartphone通俗的说就是智能手机
错字:买ipad
在这里面“抚子”泛指女足队员。“大和抚子”是对日本优秀女性的一种称赞。
弊社先輩方のキャラや機体をメインに育成してしまった。
“弊”是第一人称的谦称,所以应该说的是前野他主要还是选择了他所属的AV社的前辈们的角色来练级吧
皆様さすがです ← 于是这个“厉害”大概既指角色也指角色的声优吧
おーまいが(つД`) = Oh! My God! (つД`)
同样,还是有待考证。
Re:No Title
>错字:生放送
>Smartphone通俗的说就是智能手机
>错字:买ipad
>在这里面“抚子”泛指女足队员。“大和抚子”是对日本优秀女性的一种称赞。
>弊社先輩方のキャラや機体をメインに育成してしまった。
>“弊”是第一人称的谦称,所以应该说的是前野他主要还是选择了他所属的AV社的前辈们的角色来练级吧
>皆様さすがです ← 于是这个“厉害”大概既指角色也指角色的声优吧
>おーまいが(つД`) = Oh! My God! (つД`)
>
>同样,还是有待考证。
谢谢BOBO,这次的低级错误太多了,我忙晕了最近
No Title
Re:No Title
木事,
No Title
好了不起TUT
真有毅力来着!
只有i pod还不会用……结果还要自己偷偷买MP3什么的糟糕透了!
花自己的钱糟糕透了!!
继续羡慕嫉妒恨小昭大本命的!
居然日更!!!
社长请你也日更吧!【你赶紧去死一死吧
Re:No Title
>好了不起TUT
>真有毅力来着!
>只有i pod还不会用……结果还要自己偷偷买MP3什么的糟糕透了!
>花自己的钱糟糕透了!!
>继续羡慕嫉妒恨小昭大本命的!
>居然日更!!!
>社长请你也日更吧!【你赶紧去死一死吧
接受你的嫉妒,哈哈
不过今儿早上没看更,等下再去刷一刷
森社长业务繁忙,日更可能性低阿,多放些照片我就满足了
No Title
なでしこジャパン应该是指日本国家女足队伍?
原文解释
なでしこジャパンとは2004年アテネオリンピックにおけるサッカー女子日本代表チームの愛称で、アテネ・オリンピックの出場決定を受け、JFA(日本サッカー協会)が一般公募を行い、約2,700通の応募の中から選定。2004年7月7日に『なでしこジャパン』と発表された。なでしこジャパンの選定に関してはもともと報道などで『大和撫子』と呼ばれていたからで、日本女性の美称である『大和撫子』から日本を限定する「大和」の部分を取り除き、「世界へ羽ばたけ」という意味を込めて『ジャパン』がつけられたものである。アテネオリンピックにおけるなでしこジャパンの結果は予選リーグを1勝1敗で決勝トーナメントへ進出。準々決勝でアメリカに1対2で敗れ、メダルを逃している。
なお、なでしこジャパンはJFAの登録商標で、2004年流行語大賞にノミネートされている。
Re:No Title
>なでしこジャパン应该是指日本国家女足队伍?
>
>原文解释
>
>なでしこジャパンとは2004年アテネオリンピックにおけるサッカー女子日本代表チームの愛称で、アテネ・オリンピックの出場決定を受け、JFA(日本サッカー協会)が一般公募を行い、約2,700通の応募の中から選定。2004年7月7日に『なでしこジャパン』と発表された。なでしこジャパンの選定に関してはもともと報道などで『大和撫子』と呼ばれていたからで、日本女性の美称である『大和撫子』から日本を限定する「大和」の部分を取り除き、「世界へ羽ばたけ」という意味を込めて『ジャパン』がつけられたものである。アテネオリンピックにおけるなでしこジャパンの結果は予選リーグを1勝1敗で決勝トーナメントへ進出。準々決勝でアメリカに1対2で敗れ、メダルを逃している。
>なお、なでしこジャパンはJFAの登録商標で、2004年流行語大賞にノミネートされている。
>
恩,反正前野是在讲女子世界杯的事情
BOBO查的好仔细,感觉最近学了一堆生僻词,有成就感的说~~~